PT
BR
Pesquisar
Definições



Estrada

A forma Estradapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de estradarestradar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de estradarestradar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estradaestrada
( es·tra·da

es·tra·da

)
Imagem

Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra).


nome feminino

1. Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra).Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Caminho, meio, modo de proceder para alcançar um fim.

3. Costume, rotina.

4. [Brasil] [Brasil] Certo jogo de cartas.

5. Certo passo ou andamento das cavalgaduras.


estrada concelhia

A que liga dois concelhos.

estrada coimbrã

Ramerrão, rotina.

estrada de ferro

[Brasil] [Brasil] Via de comunicação formada por carris de ferro, sobre os quais rodam os comboios ou afins. (Equivalente no português de Portugal: caminho-de-ferro.)Imagem = FERROVIA, VIA-FÉRREA

estrada de rodagem

[Brasil] [Brasil] Caminho em que podem transitar carros. = RODOVIA

estrada de Santiago

A Via Láctea.

estrada distrital

A que liga dois distritos.

estrada encoberta

Corredor.

estrada nacional

Estrada construída e conservada pelo Estado.

tomar a estrada a

Antecipar-se no que (alguém) quer dizer ou fazer.

etimologiaOrigem etimológica:latim strata, -ae.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:viação.
estradar1estradar1
( es·tra·dar

es·tra·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Abrir estradas ou caminhos em.

2. [Figurado] [Figurado] Encaminhar.

etimologiaOrigem etimológica:estrada + -ar.

estradar2estradar2
( es·tra·dar

es·tra·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr estrado em. = ASSOALHAR, PAVIMENTAR

2. Cobrir, juncar (o chão) com algo semelhante a alcatifa.

etimologiaOrigem etimológica:estrado + -ar.

EstradaEstrada

Auxiliares de tradução

Traduzir "Estrada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.