PT
BR



    Significado de ACHARA-NO-LA

    A forma ACHARA-NO-LApode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de acharachar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de acharachar].


    verbo transitivo


    verbo transitivo e pronominal


    verbo pronominal

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ACHARA-NO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    civilizado | adj.

    Que se acha em estado de civilização....


    impenitente | adj. 2 g.

    Que se acha em estado de impenitência....


    Indubitável; incontestável; que não achou contradição....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.