PT
BR
Pesquisar
Definições



levadas

A forma levadaspode ser [feminino plural de levadalevada], [feminino plural de levadolevado] ou [feminino plural particípio passado de levarlevar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
levarlevar
( le·var

le·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar (alguma coisa) de diante de alguém.

2. Ter (alguma coisa) consigo ou sobre si.

3. Ter no bolso.

4. Vestir.

5. Usar.

6. Transportar.

7. Arrastar.

8. Persuadir.

9. Roubar.

10. Gastar.

11. Exigir ou receber como preço.

12. Comportar, conter.

13. Encerrar.


verbo intransitivo

14. Conduzir.

15. [Informal] [Informal] Sofrer castigo físico (ex.: comportem-se meninos, olhem que vocês levam). = APANHAR


verbo pronominal

16. Deixar-se guiar.

17. [Marinha] [Marinha] Levantar ferro.


levar a bem

Aceitar.

levar adiante

Prosseguir, continuar.

levar a mal

Não gostar.

etimologiaOrigem etimológica: latim levo, -are, levantar, erguer, elevar.
levadolevado
( le·va·do

le·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se levou.

2. Transportado para algum lugar.

3. Burlado, enganado.

4. [Antigo] [Antigo] Que já vai alto, falando-se do Sol.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. [Informal] [Informal] Que ou quem é irrequieto, turbulento ou travesso. = ESTROINA, TRAQUINAS


nome masculino

6. [Brasil] [Brasil] Assalariado de casa de jogo encarregado de dar aviso da aproximação da polícia.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de levar.
levadalevada
( le·va·da

le·va·da

)
Imagem

Canal construído para conduzir água.


nome feminino

1. Acto de levar.

2. Corrente de água encanada para regar ou para moer.

3. Canal construído para conduzir água.Imagem

4. Cascata.

5. Construção para reter a água. = AÇUDE, BARRAGEM, REPRESA


ir de levada

Correr precipitadamente.

etimologiaOrigem etimológica: latim levata [aqua], água levada.
levadas levadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "levadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?