PT
BR
Pesquisar
Definições



compostito

A forma compostitoé [derivação masculino singular de compostocomposto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compostocomposto
|pô| |pô|
( com·pos·to

com·pos·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que se compôs.

2. Que resulta da junção de vários elementos ou de várias partes. = COMPLEXOSIMPLES

3. [Figurado] [Figurado] Que mostra sobriedade ou recato. = CIRCUNSPECTO, MODESTO, RECATADO, SÓBRIOEXUBERANTE

4. Que está arrumado ou arranjado (ex.: agora a casa já está mais composta; acho que não estava composto e foi mudar de roupa).

5. Ajeitado; reconciliado.

6. Que se alimentou ou saciou. = ALIMENTADO, SACIADO, SATISFEITO

7. [Botânica] [Botânica] Que se divide em folíolos; que tem vários limbos ligados ao mesmo pecíolo (ex.: folhas compostas).SIMPLES

8. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que se formou por composição (ex.: palavra composta).

9. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Que tem mais de um núcleo ou de uma oração (ex.: frase composta; sujeito composto). = COMPLEXOSIMPLES

10. [Gramática] [Gramática] Que se conjuga com um verbo auxiliar e uma forma nominal do verbo principal (ex.: eu tinha feito está no pretérito mais-que-perfeito composto; tempo composto).SIMPLES

11. [Botânica] [Botânica] Relativo às compostas (ex.: planta composta).


nome masculino

12. Resultado da reunião de várias coisas ou de várias partes. = CONJUNTO, TODO

13. [Agricultura] [Agricultura] Mistura fermentada de resíduos orgânicos e minerais, resultante de compostagem e utilizada para adubação.

14. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra formada pela junção de um ou mais radicais ou palavras, por justaposição ou por aglutinação.

15. [Química] [Química] Corpo formado pela reunião de elementos heterogéneos (ex.: o benzeno é um composto químico).

vistoPlural: compostos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim compositus, -a, -um, particípio passado de compono, -ere, compor.
iconPlural: compostos |ó|.


Dúvidas linguísticas



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).