PT
BR
    Definições



    nebulosas

    A forma nebulosaspode ser [feminino plural de nebulosanebulosa] ou [feminino plural de nebulosonebuloso].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    nebulosonebuloso
    |lô| |lô|
    ( ne·bu·lo·so

    ne·bu·lo·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Coberto de nuvens. = ANUVIADO, ENEVOADO, NUBLADO, NUBLOSODESANUVIADO, LÍMPIDO

    2. Que ameaça tempestade ou mau tempo. = AMEAÇADOR, TEMPESTUOSO, TORMENTOSO

    3. Que é composto por nuvens, poeiras, vapores ou afim (ex.: massa nebulosa; matéria nebulosa).

    4. Que não deixa passar a luz; que não tem transparência ou translucidez. = OPACO, TURVOLÍMPIDO, TRANSLÚCIDO, TRANSPARENTE

    5. [Figurado] [Figurado] Que é difícil de compreender ou de conhecer. = MISTERIOSO, NUBLOSO, OBSCURO, SOMBRIOCLARO, LÍMPIDO

    6. [Figurado] [Figurado] Que mostra tristeza. = SOMBRIO, SORUMBÁTICO, TACITURNO, TRISTEALEGRE, CONTENTE, FELIZ, FESTIVO, LEDO

    etimologiaOrigem:latim nebulosus, -a, -um.
    vistoPlural: nebulosos |ó|.
    iconPlural: nebulosos |ó|.

    Secção de palavras relacionadas

    nebulosanebulosa
    |ó| |ó|
    ( ne·bu·lo·sa

    ne·bu·lo·sa

    )


    nome feminino

    1. [Astronomia] [Astronomia] Massa vasta e de contornos pouco nítidos, composta de gases, sobretudo hidrogénio e hélio, e de poeiras interestelares (ex.: nebulosa escura; nebulosa luminosa). = NÉBULA

    2. Coisa difícil de compreender.

    etimologiaOrigem:feminino de nebuloso.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "nebulosas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Um contrato de prestação de serviços que dura dois anos deve ser denominado como contrato bianual ou contrato bienal?