PT
BR
Pesquisar
Definições



vapores

A forma vaporespode ser [masculino plural de vaporvapor] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de vaporarvaporar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vaporvapor
|ô| |ô|
( va·por

va·por

)
Imagem

Fluido como fumo que pela acção do calor se desprende dos corpos húmidos e que não é senão a água ou humidade que se transforma.


nome masculino

1. Fluido como fumo que pela acção do calor se desprende dos corpos húmidos e que não é senão a água ou humidade que se transforma.Imagem

2. Exalação de corpos sólidos resultante de decomposição ou de combustão.

3. [Por extensão] [Por extensão] Fumo.

4. Substância reduzida a gás pela temperatura.

5. Exalação, eflúvio, emanação.

6. Força expansiva da água vaporizada.

7. Navio movido por máquina a vapor.

8. [Figurado, Pouco usado] [Figurado, Pouco usado] Perturbação das faculdades mentais; entorpecimento.

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Vendedor de droga em pequenas porções. = PASSADOR


a vapor

Movido pelo vapor.

a todo o vapor

Muito depressa.

etimologiaOrigem etimológica:latim vapor, -oris.
vaporarvaporar
( va·po·rar

va·po·rar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Transformar ou transformar-se em vapor. = EVAPORAR, VAPORIZAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Exalar ou lançar em forma de vapor (ex.: vaporar perfume). = RECENDER

3. Inalar o vapor de um cigarro electrónico. = VAPORIZAR

etimologiaOrigem etimológica:latim vaporo, -are, emitir vapor, fumigar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vapores" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.