PT
BR
Pesquisar
Definições



vapores

A forma vaporespode ser [masculino plural de vaporvapor] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de vaporarvaporar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vaporvapor
|ô| |ô|
( va·por

va·por

)
Imagem

Fluido como fumo que pela acção do calor se desprende dos corpos húmidos e que não é senão a água ou humidade que se transforma.


nome masculino

1. Fluido como fumo que pela acção do calor se desprende dos corpos húmidos e que não é senão a água ou humidade que se transforma.Imagem

2. Exalação de corpos sólidos resultante de decomposição ou de combustão.

3. [Por extensão] [Por extensão] Fumo.

4. Substância reduzida a gás pela temperatura.

5. Exalação, eflúvio, emanação.

6. Força expansiva da água vaporizada.

7. Navio movido por máquina a vapor.

8. [Figurado, Pouco usado] [Figurado, Pouco usado] Perturbação das faculdades mentais; entorpecimento.

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Vendedor de droga em pequenas porções. = PASSADOR


a vapor

Movido pelo vapor.

a todo o vapor

Muito depressa.

etimologiaOrigem etimológica:latim vapor, -oris.

vaporarvaporar
( va·po·rar

va·po·rar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Transformar ou transformar-se em vapor. = EVAPORAR, VAPORIZAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Exalar ou lançar em forma de vapor (ex.: vaporar perfume). = RECENDER

3. Inalar o vapor de um cigarro electrónico. = VAPORIZAR

etimologiaOrigem etimológica:latim vaporo, -are, emitir vapor, fumigar.

vaporesvapores

Auxiliares de tradução

Traduzir "vapores" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.