PT
BR
Pesquisar
Definições



nuvens

A forma nuvensé [feminino plural de nuvemnuvem].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nuvemnuvem
|nú| |nú|
( nu·vem

nu·vem

)
Imagem

Conjunto de pequenas partículas de água suspensas na atmosfera, que pode originar chuva ou neve.


nome feminino

1. Conjunto de pequenas partículas de água suspensas na atmosfera, que pode originar chuva ou neve.Imagem

2. Fumo denso.

3. Poeira que se eleva do solo.

4. Porção compacta de pessoas ou de coisas. = AGLOMERAÇÃO

5. Obscuridade, sombra.

6. Aspecto sombrio.

7. Obstáculo que impede de ver.

8. Dificuldade que impede a compreensão.

9. [Informática] [Informática] Rede de computadores que permite o armazenamento de dados e o acesso a programas e a serviços remotamente através da Internet (ex.: o armazenamento de ficheiros na nuvem permite o seu acesso através de qualquer dispositivo com ligação à Internet).


cair das nuvens

Chegar inesperadamente.

Ficar admiradíssimo.

elevar às nuvens

Elogiar muito.

ir às nuvens

Encolerizar-se.

nas nuvens

Alheio ou distraído em relação à realidade ou ao que está à volta.

tomar a nuvem por Juno

Iludir-se com as aparências.

etimologiaOrigem etimológica:latim nubes, -i.

Auxiliares de tradução

Traduzir "nuvens" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.