Significado de Rala-Nos

    A forma Rala-Nospode ser [feminino singular de raloralo], [segunda pessoa singular do imperativo de ralarralar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ralarralar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Rala-Nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    definhado | adj.

    Muito magro; ralado, consumido....


    enfrestado | adj.

    Ralo; distante uns dos outros....


    estrigado | adj.

    Fino, assedado; ralo, pouco denso....


    ralado | adj.

    Chateado, aborrecido....


    verminado | adj.

    Atacado, roído por vermes....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Rala-Nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?