PT
BR
Pesquisar
Definições



parcial

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parcialparcial
( par·ci·al

par·ci·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à parte de um todo ou que faz parte de um todo (ex.: pagamento parcial). = PARCELARCOMPLETO, TOTAL

2. Que não é feito, não entra ou não figura na sua totalidade.COMPLETO, TOTAL

3. Que só acontece numa parte ou por partes (ex.: funcionamento parcial; resultado parcial). = PARCELARCOMPLETO, TOTAL

4. Que mostra preferência ou inclinação por um dos lados em causa, sem atender a critérios de justiça, verdade ou isenção. = FACCIOSO, PARTIDÁRIO, TENDENCIOSOIMPARCIAL, ISENTO


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

5. Que ou quem segue ou defende um partido ou uma forma de pensar. = CORRELIGIONÁRIO, PARTIDÁRIO, SECTÁRIO


nome masculino

6. [Desporto] [Esporte] Cada uma das partes em que se divide um jogo (ex.: a equipa venceu com os parciais de 25-23, 25-18, 19-25 e 25-19; o tenista revelou dificuldades no primeiro parcial).

vistoPlural: parciais.
etimologiaOrigem etimológica:latim tardio partialis, -e, do latim pars, partis, parte.
iconPlural: parciais.
parcialparcial

Auxiliares de tradução

Traduzir "parcial" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.