PT
BR
    Definições



    precisas-te

    A forma precisas-tepode ser [feminino plural de precisopreciso] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de precisarprecisar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    precisopreciso
    ( pre·ci·so

    pre·ci·so

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que faz falta (ex.: fez uma lista de tudo o que era preciso para a viagem). = INDISPENSÁVEL, NECESSÁRIODESNECESSÁRIO, DISPENSÁVEL

    2. Feito ou calculado com rigor absoluto (ex.: cálculos precisos). = CERTO, DEFINIDO, EXACTO, FIXO, RIGOROSOIMPRECISO, INDEFINIDO, INEXACTO

    3. Que funciona na perfeição (ex.: relógio preciso). = RIGOROSODEFEITUOSO, IMPRECISO

    4. Que não tem excessos; que se reduz ao essencial (ex.: ele tem uma maneira precisa de escrever). = CONCISO, LACÓNICO, SUCINTO

    5. Que expressa ideias ou pensamentos de forma clara (ex.: escreveu um artigo preciso). = CATEGÓRICO, CLARO, EXACTO, RIGOROSOAMBÍGUO, DUVIDOSO, EQUÍVOCO

    6. Que é executado de maneira a atingir perfeitamente o objectivo (ex.: disparou um tiro preciso). = EXACTO

    etimologiaOrigem:latim praecisus, -a, -um, cortado, separado, truncado, suprimido, abreviado, preciso, conciso.

    Secção de palavras relacionadas

    precisarprecisar
    ( pre·ci·sar

    pre·ci·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter precisão ou necessidade de.

    2. Determinar, indicar, calcular de um modo preciso, com exactidão.

    3. Especializar, particularizar.

    4. Não poder passar sem, não poder prescindir de.


    verbo intransitivo

    5. Ter precisão de dinheiro e de tudo quanto é essencial à vida; ser pobre.

    6. Carecer.

    etimologiaOrigem:preciso + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: regência do verbo precisar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "precisas-te" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Há derivação da palavra sazonal para sazonalidade?