PT
BR
Pesquisar
Definições



estilos

A forma estilospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estiloestilo
( es·ti·lo

es·ti·lo

)
Imagem

Ponteiro do relógio solar.


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] Espécie de estilete com que se escrevia nas tábuas enceradas.

2. Ponteiro usado por ourives para debuxar e por pintores para esgrafiar.

3. Ponteiro do relógio solar.Imagem = GNÓMON, MARTINETE

4. Maneira de dizer, escrever, pintar, esculpir.

5. Excessivo apuro no dizer ou no escrever.

6. Feição; carácter (de produções artísticas e do engenho).

7. Uso, costume.

8. Natureza, espécie, modo, maneira.

9. Coluna.

10. [Desporto] [Esporte] Modo de nadar.

estilos


nome masculino plural

11. [Desporto] [Esporte] Prova ou prática em que um nadador executa percursos em mariposa, costas, bruços e crol.


estilo de bruços

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e faz movimentos circulares de braços e pernas para os lados. (Equivalente no português do Brasil: nado de peito.) = BRUÇOS

estilo de costas

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o corpo fica virado de barriga para cima, que as pernas batem na água de forma contínua e os braços movimentam-se alternadamente em movimentos rotativos. (Equivalente no português do Brasil: nado de costas.) = COSTAS

estilo de crol

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador está de barriga para baixo e em que os braços se introduzem lateralmente na água, de cima para baixo, desde fora da água. (Equivalente no português do Brasil: nado de crawl.) = CROL

estilo de mariposa

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Maneira de nadar em que o nadador, de barriga para baixo, movimenta simultaneamente os dois braços, que se introduzem na água de cima para baixo, e se impulsiona batendo as duas pernas ao mesmo tempo. (Equivalente no português do Brasil: nado borboleta.) = MARIPOSA

estilo livre

[Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte]  Categoria de competição de natação em que o nadador pode nadar em qualquer estilo, sendo normalmente escolhido o estilo de crol. (Equivalente no português do Brasil: nado livre.)

etimologiaOrigem etimológica: latim stilus, -i, instrumento com haste pontiaguda, instrumento para escrever nas tábuas enceradas.
estilos estilos

Auxiliares de tradução

Traduzir "estilos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria que tirasse minha dúvida quanto ao uso de está ou estar em um contexto.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!