PT
BR
Pesquisar
Definições



apertado

A forma apertadopode ser [masculino singular particípio passado de apertarapertar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apertadoapertado
( a·per·ta·do

a·per·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que não tem largura suficiente. = ACANHADO, ESTREITOAMPLO, ESPAÇOSO, LARGO

2. Mesquinho, sovina, rigoroso.

3. Dificultoso.

4. Instado.

5. [Informal] [Informal] Que tem muita vontade de urinar ou defecar; que está à rasca. = AFLITO


nome masculino

6. [Brasil] [Brasil] Desfiladeiro.

7. Ponto onde o rio corre apertado entre montes.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de apertar.

apertarapertar
( a·per·tar

a·per·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar mais estreito.

2. Unir muito, cingir.

3. Comprimir.

4. Instar com.

5. Restringir.

6. Resumir.

7. Perseguir de perto, pôr em perigo.

8. Afligir.


verbo intransitivo

9. Instar.

10. Ser intenso.

11. Estreitar-se.


verbo pronominal

12. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = COMPRIMIR-SE, ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE

apertadoapertado

Auxiliares de tradução

Traduzir "apertado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).