PT
BR
Pesquisar
Definições



coluna

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
colunacoluna
( co·lu·na

co·lu·na

)
Imagem

Pilar que sustenta abóbada ou entablamento ou que serve para simples adorno.


nome feminino

1. Pilar que sustenta abóbada ou entablamento ou que serve para simples adorno.Imagem

2. Divisão vertical de página impressa ou manuscrita.

3. Troço de soldados em formação profunda.

4. Série de objectos em linha vertical.

5. Caixa acústica; altifalante.Imagem

6. [Figurado] [Figurado] Sustentáculo.

7. [Botânica] [Botânica] Estrutura carnuda da flor da orquídea onde estão os órgãos femininos e masculinos.Imagem = ANDROSTILO, GINOSTÉMIO

8. [Física] [Física] Quantidade de matéria fluida que se supõe elevada sobre uma base.


coluna cervical

[Anatomia] [Anatomia]  Parte da coluna vertebral que, no ser humano, é constituída pelas 7 vértebras da zona do pescoço.Imagem = CERVICAL

coluna coccígea

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que cóccix.

coluna de água

[Ecologia] [Ecologia]  Designação dada ao volume de água desde a superfície do mar, de um rio ou de um lago até aos sedimentos do fundo (ex.: as espécies planctónicas flutuam livremente na coluna de água).

coluna dorsal

[Anatomia] [Anatomia]  Parte da coluna vertebral que, no ser humano, é constituída pelas 12 vértebras da zona do tórax.

coluna lombar

[Anatomia] [Anatomia]  Parte da coluna vertebral que, no ser humano, é constituída pelas 5 vértebras da zona abaixo do tórax.

coluna social

Secção de jornal ou revista dedicada à vida de figuras públicas.

coluna toráxica

[Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que coluna dorsal.

coluna vertebral

[Anatomia] [Anatomia]  Série de vértebras articuladas ao longo do corpo dos animais. = ESPINHA DORSAL, RAQUE, RÁQUIS

etimologiaOrigem etimológica:latim columna, -ae, coluna, apoio, arrimo.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:eustilo, peristilo.
colunacoluna

Auxiliares de tradução

Traduzir "coluna" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.