PT
BR



    Significado de almofada-lha

    A forma almofada-lhapode ser [feminino singular de almofadaalmofada], [segunda pessoa singular do imperativo de almofadaralmofadar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de almofadaralmofadar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "almofada-lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    almofadado | adj.

    Estofado, acolchoado, fofo como almofada....


    Que é simultaneamente elástico e viscoso; que é dotado de viscoelasticidade (ex.: almofada em espuma viscoelástica; dispositivos viscoelásticos)....


    -inho | suf.

    Indica valor diminutivo (ex.: almofadinha; vilarinho)....


    almatrixa | n. f.

    Almofada embastada para cobrir o albardão....


    almofada | n. f.

    Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?