PT
BR
Pesquisar
Definições



almofada

A forma almofadapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de almofadaralmofadar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de almofadaralmofadar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
almofadaalmofada
( al·mo·fa·da

al·mo·fa·da

)
Imagem

Adorno, geralmente rectangular, que sobressai na madeira das portas, de armários, na pedra das lápides, etc.


nome feminino

1. Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas).

2. Objecto idêntico para segurar a costura que se faz à mão.

3. Adorno, geralmente rectangular, que sobressai na madeira das portas, de armários, na pedra das lápides, etc.Imagem = PAINEL

4. [Encadernação] [Encadernação] Nervo exageradamente largo numa encadernação.

5. [Zoologia] [Zoologia] Massa saliente de tecido cutâneo, macio e esponjoso, na extremidade inferior das patas de alguns animais.Imagem

6. [Marinha] [Marinha] Chapuz pelo qual deslizam os cabos.


almofada de dourador

Pequena almofada onde se estende e retalha a folha de ouro, para poder ser trabalhada na ornamentação de encadernações. (É de pequeno formato e revestida de couro.) = COXIM DE DOURADOR

almofada financeira

Dinheiro para cobrir eventuais despesas que não estavam previstas.

etimologiaOrigem etimológica:árabe al-mukhaddâ, coxim, travesseiro.
almofadaralmofadar
( al·mo·fa·dar

al·mo·fa·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Guarnecer de almofadas; enchumaçar.

2. O mesmo que estofar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "almofada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?
A grafia correcta é metemoglobina (a par de metaemoglobina e meta-hemoglobina), como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Sobre a grafia de palavras com este prefixo, por favor consulte a resposta meta-.




Este bar não tem serviço de mesas. Os utentes que as utilizar devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar.
Nesta frase as utilizar está bem empregue ou devo escrever as utilizarem? Acho que utilizarem não soa muito bem. Além disso, obrigaria também a escrever as encontrarem, o que soaria ainda pior.
A frase correcta será: Os utentes que as utilizarem devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar. O verbo utilizar está, nesta frase, no Futuro do Conjuntivo, indicando um futuro possível, e deste modo concorda obrigatoriamente com o sujeito (os utentes) em número e pessoa. O verbo encontrar está no infinitivo não flexionado, pois serve de complemento nominal do verbo gostar e tem o mesmo sujeito ([Os utentes] gostariam de [os utentes] as encontrar.). Se por acaso o sujeito do verbo fosse diferente, o infinitivo deveria estar flexionado (ex.: Ele viu os utentes sujarem as mesas).