PT
BR
Pesquisar
Definições



painel

A forma painelé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
painel1painel1
( pai·nel

pai·nel

)
Imagem

Artes plásticasArtes plásticas

Obra artística executada numa parede ou em parte dela (ex.: painel de azulejos).


nome masculino

1. [Pintura] [Pintura] Quadro pintado.

2. [Artes plásticas] [Artes plásticas] Baixo-relevo e a parte emoldurada em que ele se executa.

3. [Artes plásticas] [Artes plásticas] Obra artística executada numa parede ou em parte dela (ex.: painel de azulejos).Imagem

4. Adorno, geralmente rectangular, que sobressai na madeira de porta, de janela, de tecto.Imagem = ALMOFADA

5. Estante onde alguns artífices guardam as ferramentas.

6. Conjunto de botões, mostradores ou dispositivos que controlam o funcionamento de um sistema (ex.: painel de instrumentos; ; painel táctil). = QUADRO

7. [Figurado] [Figurado] Visão ou percepção de pessoas ou coisas cujo conjunto desperta várias impressões (ex.: painel idílico). = CENA, ESPECTÁCULO, PANORAMA, QUADRO, VISTA

8. [Náutica] [Náutica] Conjunto de panos cosidos uns aos outros que formam as velas.

vistoPlural: painéis.
etimologiaOrigem etimológica:espanhol painel.
iconPlural: painéis.
painel2painel2
( pai·nel

pai·nel

)


nome masculino

1. Conjunto de pessoas que, reunidas publicamente, discutem, deliberam e respondem a perguntas sobre determinados tópicos (ex.: o painel reunido integra nomes importantes da área). = MESA-REDONDA

2. Debate ou reunião em que intervém esse conjunto de pessoas (ex.: o painel sobre restauração começa às 10h).

3. Pesquisa de mercado que, com base em entrevistas a uma amostra da população, estuda hábitos de consumo, mudanças de opinião ou de comportamento, aceitação de um conceito, de um serviço ou de um produto, etc.

vistoPlural: painéis.
etimologiaOrigem etimológica:inglês panel.
iconPlural: painéis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "painel" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



O nome das disciplinas escreve-se com maiúsculas?
Apesar de usualmente as disciplinas ou áreas de estudo surgirem grafadas em maiúscula, existe grande flexibilidade na maiusculização em casos como este.

O Acordo Ortográfico de 1945, válido para a norma europeia do português, apenas previa, na sua Base XLIII, a colocação de maiúsculas “nos nomes de ciências, ramos científicos e artes, quando designam disciplinas escolares ou quadros de estudo pedagogicamente organizados: aluno de Medicina; licenciou-se em Direito [...]”.

O Formulário Ortográfico de 1943, válido para a norma brasileira do português, previa, no ponto 6.º da sua Base XVI, o uso de inicial maiúscula "nos nomes que designam artes, ciências ou disciplinas, bem como nos que sintetizam, em sentido elevado, as manifestações do engenho do saber".

O Acordo Ortográfico de 1990, válido para todas as variedades do português, estabelece a opcionalidade de letra minúscula ou maiúscula nestes casos. Com efeito, a alínea g) do ponto 1.º da Base XIX do Acordo de 1990 prevê letra inicial minúscula para "nomes que designam domínios do saber, cursos e disciplinas (opcionalmente, também com maiúscula)".