PT
BR
Pesquisar
Definições



financeira

A forma financeirapode ser [feminino singular de financeirofinanceiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
financeirafinanceira
( fi·nan·cei·ra

fi·nan·cei·ra

)


nome feminino

[Economia] [Economia] Empresa de crédito autorizada oficialmente a trabalhar na área do financiamento.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de financeiro.
financeirofinanceiro
( fi·nan·cei·ro

fi·nan·cei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a finanças (ex.: condições financeiras; crise financeira; mercado financeiro; recursos financeiros). = FINANCIAL


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem é versado na ciência das finanças. = FINANCISTA

3. Que ou quem faz operações com grandes somas de dinheiro.


nome masculino

4. [Informal] [Informal] Agiota ou calculista.

etimologiaOrigem etimológica:finança + -eiro.
financeirafinanceira

Auxiliares de tradução

Traduzir "financeira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.