PT
BR
Pesquisar
Definições



Chuvas

A forma Chuvasé [feminino plural de chuvachuva].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chuvachuva
( chu·va

chu·va

)
Imagem

Água que cai das nuvens.


nome feminino

1. Água que cai das nuvens.Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Abundância do que sobrevém (ex.: chuva de críticas).

3. Conjunto de coisas que caem à semelhança da chuva (ex.: chuva de pedras).

4. Conjunto de fitas ou glóbulos de fogo-de-artifício que soltam os foguetes.

5. Conjunto de traços ou manchas na imagem televisiva devido a interferência ou a má captação de ondas.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bebedeira.


nome masculino

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Bêbedo.

8. [Guiné-Bissau] [Guiné-Bissau] Período de um ano.


chuva ácida

[Meteorologia] [Meteorologia]  Precipitação com propriedades ácidas, geralmente devido a poluição ou erupção vulcânica com gases com enxofre.

chuva de estrelas

[Astronomia] [Astronomia]  Fenómeno observado na atmosfera terrestre quando esta é atravessada por um conjunto de meteoros.

chuva de manga

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Chuva intensa, repentina e de curta duração, geralmente ao final da tarde ou início da noite.

chuva de meteoros

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que chuva de estrelas.

chuva de molhar bobo

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Chuva que tem fraca intensidade, mas é capaz de encharcar por ser muito persistente.

chuva de pedra

[Meteorologia] [Meteorologia]  Granizo.

chuva dourada

[Informal] [Informal] Acto de urinar sobre outra pessoa, em especial como motivo de excitação sexual.

etimologiaOrigem etimológica:latim pluvia, -ae.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Chuvas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.