PT
BR
Pesquisar
Definições



Asa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
asaasa
( a·sa

a·sa

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Membro anterior das aves.


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Membro anterior das aves.Imagem

2. [Entomologia] [Entomologia] Apêndice membranoso de vários insectos.Imagem

3. Parte saliente de um recipiente que serve para lhe pegar.Imagem = PEGA

4. Arco (de cesto, cabaz, etc.).

5. Orelha (de alcofa, seirão, etc.).Imagem

6. [Anatomia] [Anatomia] Parte lateral do nariz.Imagem

7. [Anatomia] [Anatomia] Cartilagem na parte superior da orelha.Imagem

8. [Botânica] [Botânica] Pétala lateral das flores das papilionáceas.

9. [Aeronáutica] [Aeronáutica] Cada uma das estruturas laterais perpendiculares à fuselagem de uma aeronave, responsáveis pela sua sustentação em voo.Imagem

10. [Figurado] [Figurado] Ligeireza, velocidade, rapidez.

11. Protecção.

12. Vela de barco ou de moinho.

13. Remo.

14. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Ala; nave.

15. [Marinha] [Marinha] Prolongamento da moldura do beque.

16. [Técnica] [Técnica] Parte da plaina, do serrote ou de outros instrumentos para por ela se empunharem.

17. Anel por onde se dependura um quadro.

18. Parte lateral que faz dobrar o sino.


adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

19. [Direito] [Direito] Diz-se de ou cada um dos magistrados que acompanham o juiz presidente num colectivo de juízes.


arrastar a asa

[Informal] [Informal] Tentar conquistar ou seduzir alguém (ex.: é livre de arrastar a asa a quem quiser). = CORTEJAR

bater (as) asas

Pairar, adejar.

[Figurado] [Figurado] Fugir.

cortar as asas

Retirar a liberdade ou a capacidade de agir.

dar asas

Dar liberdade, soltar a rédea.

querer voar sem ter asas

Empreender qualquer coisa sem ter os meios para o conseguir.

etimologiaOrigem etimológica:latim ansa, -ae, asa, cabo, atacador de sapato, oportunidade.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Asa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).