PT
BR
    Definições



    liberdade

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    liberdadeliberdade
    ( li·ber·da·de

    li·ber·da·de

    )


    nome feminino

    1. Direito de um indivíduo proceder conforme lhe pareça, desde que esse direito não vá contra o direito de outrem e esteja dentro dos limites da lei.

    2. Condição da pessoa ou da nação que não tem constrangimentos ou submissões exteriores.

    3. Estado ou condição de quem não está detido, nem preso (ex.: liberdade condicional).PRISÃO

    4. Estado ou condição daquilo que não está preso, confinado ou com alguma restrição física ou material (ex.: cabelos em liberdade; depois do tratamento, devolveram os animais à liberdade; pássaros em liberdade).

    5. Cada um dos direitos garantidos ao cidadão (ex.: liberdade de circulação; liberdade de expressão; liberdade política; liberdade religiosa).

    6. Maneira de falar ou de agir sem tentar esconder sentimentos ou intenções (ex.: permita-me a liberdade, mas vou dizer o que penso). = FRANQUEZA, SINCERIDADE

    7. Desrespeito consentido de certas regras ou convenções (ex.: liberdade criativa; liberdade poética). = LICENÇA

    8. Capacidade de agir sem receio ou sem constrangimento. = DESASSOMBRO, OUSADIA

    9. Familiaridade considerada excessiva (ex.: o pai nunca admitiria tais liberdades). = CONFIANÇA, INTIMIDADE

    liberdades


    nome feminino plural

    10. Conjunto de imunidades ou regalias de um grupo.


    liberdade de cultos

    Reconhecimento oficial do livre exercício de todas as religiões.

    etimologiaOrigem: latim libertas, -atis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de liberdadeSignificado de liberdade

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "liberdade" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o critério para classificar o verbo comer de substantivo masculino? Venho por este meio mostrar a minha indignação relativamente às entradas como substantivo na pesquisa do verbo "comer" (https://dicionario.priberam.org/comer).


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?