PT
BR
Pesquisar
Definições



filamento

A forma filamentopode ser [derivação masculino singular de filarfilar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filamentofilamento
( fi·la·men·to

fi·la·men·to

)
Imagem

ElectricidadeEletricidadeEletricidade

Nas lâmpadas eléctricas, fio condutor muito fino que se torna incandescente, à passagem da corrente.


nome masculino

1. Fibras ténues dos músculos, dos nervos, das plantas.

2. Fibra.

3. [Minas] [Minas] Fios que alguns minerais apresentam na sua textura.

4. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Nas lâmpadas eléctricas, fio condutor muito fino que se torna incandescente, à passagem da corrente.Imagem

etimologiaOrigem etimológica: filar + -mento.
filar1filar1
( fi·lar

fi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Agarrar à força. = PRENDER

2. Segurar com os dentes.

3. Roubar.

4. [Náutica] [Náutica] Aproar (a embarcação) ao vento.

6. [Brasil] [Brasil] Seguir de maneira dissimulada.

7. [Brasil] [Brasil] Namoriscar à distância.

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pedir algo emprestado, geralmente sem intenção de devolver; obter gratuitamente (ex.: filar cigarros). [Equivalente no português de Portugal: cravar.]


verbo pronominal

9. Agarrar-se com os dentes.

10. [Figurado] [Figurado] Agarrar-se, segurar-se.


verbo intransitivo

11. [Brasil] [Brasil] Ser aceite ou admitido.


verbo transitivo e intransitivo

12. [Brasil] [Brasil] Espreitar, vigiar.

etimologiaOrigem etimológica: latim fibulo, -are, agrafar, prender.
filar1filar1
( fi·lar

fi·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Relativo a ou que contém fios.

etimologiaOrigem etimológica: latim filum, -i, fio + -ar.
filamentofilamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "filamento" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Existe substantivo colectivo para definir um conjunto de gatos?
O substantivo gataria designa um conjunto ou um ajuntamento de gatos, pelo que é considerado um colectivo, como pode verificar no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que, para além de gataria, refere ainda a palavra bichanada.



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).