Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
seguroseguro | adj. | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de segurarsegurar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

se·gu·ro se·gu·ro
(latim securus, -a, -um, tranquilo)
adjectivo
adjetivo

1. Preso; firme.

2. Inabalável.

3. Garantido.

4. Eficaz (ex.: remédio seguro).

5. Confiado.

6. Certo.

7. Leal.

8. Prudente.

9. Afoito.

10. Livre de perigo.INSEGURO

11. [Veterinária]   [Veterinária]  Prenhe (ex.: égua segura).

substantivo masculino

12. Salvo-conduto.

13. Caução; garantia.

14. Amparo; protecção; salvaguarda.

15. Contrato aleatório em que uma das partes se obriga, mediante um certo pagamento, a indemnizar outra de um perigo ou prejuízo eventual.


pelo seguro
Com cuidado para evitar danos ou prejuízos.


se·gu·rar se·gu·rar - ConjugarConjugar
(seguro + -ar)
verbo transitivo

1. Tornar seguro, firmar.

2. Sustentar.

3. Agarrar.

4. Certificar.

5. Acautelar.

6. Caucionar.

7. Pôr no seguro.

8. Tranquilizar.

9. Conter.

10. Prender.

verbo pronominal

11. Agarrar-se; apoiar-se em.

12. Prevenir-se.

13. Tomar carta de seguro; fazer um contrato de seguro.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "seguro" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Sou assíduo consultor do site da Priberam para dúvidas sobre significação de palavras. Mas não consegui entender a diferença entre as palavras aluguéis e alugueres. Poderiam por favor esclarecer-me?
Aluguéis é a forma do plural do substantivo aluguel. Alugueres é a forma do plural do substantivo aluguer. As duas palavras aluguel e aluguer são sinónimas, sendo a primeira mais usada no português do Brasil e a segunda no português de Portugal.



Actualmente, é mais correcto escrever-se num texto em português:
toilette (estrangeirismo), toilete ou tualete?
A questão levantada coloca um problema, recorrente nos utilizadores e nos dicionários de língua portuguesa, que diz respeito à adaptação de estrangeirismos.

Dos aportuguesamentos do galicismo toilette, o mais conforme às regras da língua portuguesa é toalete, registado também no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002). A forma toilete surge averbada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) e no Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004); no entanto esta forma é menos consensual, pois mantém o grupo vocálico oi com a pronúncia francesa /ua/, como em toalha.

Se optar pela utilização do galicismo toilette, deve fazê-lo respeitando as regras que se aplicam aos estrangeirismos em geral, isto é, escrevendo em itálico, para realçar que se trata de palavra estrangeira adoptada pelo português.

pub

Palavra do dia

re·ben·di·to re·ben·di·to
(re- + bendito)
adjectivo
adjetivo

Que se abençoou ou se bendisse muitas vezes.

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/seguro [consultado em 11-12-2018]