PT
BR
Pesquisar
Definições



entregamos

Será que queria dizer entregámos?

A forma entregamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de entregarentregar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entregarentregar
( en·tre·gar

en·tre·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Pôr em poder de (outrem).

2. Restituir.

3. Dar posse de.

4. Confiar.

5. Trair.

6. Abandonar.


verbo pronominal

7. Dar-se por vencido ou deixar de resistir. = CAPITULAR, RENDER-SE

8. Dar-se inteiramente a.

9. Deixar-se dominar por.

10. Confiar-se.

11. Tomar posse de; tomar conta de.

entregamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "entregamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar oacto ou efeito de refractare encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.