PT
BR
Pesquisar
Definições



editora

A forma editorapode ser [feminino singular de editoreditor], [segunda pessoa singular do imperativo de editorareditorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de editorareditorar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
editoraeditora
|ô| |ô|
( e·di·to·ra

e·di·to·ra

)


nome feminino

Estabelecimento onde se edita. = EDITOR, EDITORIAL

etimologiaOrigem etimológica:feminino de editor.

editorareditorar
( e·di·to·rar

e·di·to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Editar.

etimologiaOrigem etimológica:editor + -ar.

editoreditor
|ô| |ô|
( e·di·tor

e·di·tor

)


adjectivoadjetivo

1. Que edita.


nome masculino

2. Pessoa que edita por sua conta.

3. [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Indivíduo que nas empresas jornalísticas assume a responsabilidade dos artigos publicados.

4. Empresa que edita. = EDITORA, EDITORIAL

etimologiaOrigem etimológica:latim editor, -oris.

editoraeditora

Auxiliares de tradução

Traduzir "editora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).