PT
BR
Pesquisar
Definições



medalha

A forma medalhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de medalharmedalhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de medalharmedalhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
medalhamedalha
( me·da·lha

me·da·lha

)
Imagem

Peça de metal usada para condecorar os vencedores ou melhor classificados em competição, prova ou concurso.


nome feminino

1. Peça de metal com efígie ou emblema gravado.

2. Recompensa militar. = PRÉMIO, VENERA

3. Peça de metal usada para condecorar os vencedores ou melhor classificados em competição, prova ou concurso.Imagem

4. Peça de ourivesaria para guardar relíquias ou retratos.

5. Chapa distintiva.

6. Pequeno medalhão em obra de escultura.

7. Moeda dos povos antigos.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:medalhário, medalheiro.
medalharmedalhar
( me·da·lhar

me·da·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Gravar em medalha.

2. Comemorar por meio de medalha.

3. Condecorar com medalha.

etimologiaOrigem etimológica:medalha + -ar.

medalhamedalha

Auxiliares de tradução

Traduzir "medalha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.