PT
BR
Pesquisar
Definições



causas

A forma causaspode ser [feminino plural de causacausa] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de causarcausar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
causarcausar
( cau·sar

cau·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ser causa, a origem de. = MOTIVAR, ORIGINAR, PRODUZIR

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Chamar a atenção sobre si. = ARRASAR

iconeConnfrontar: casuar.
causacausa
( cau·sa

cau·sa

)


nome feminino

1. Agente eficaz que dá existência ao que não existia. = FONTE, MOTIVO, ORIGEM, RAZÃO

2. O que antecede um fenómeno.

3. Facto ou acontecimento (ex.: ele conhece muito bem a causa).

4. [Direito] [Direito] Acção ou processo judicial.

5. [Figurado] [Figurado] Conjunto de interesses ou de ideias. = FACÇÃO, PARTIDO


em causa

Que está em análise ou em discussão (ex.: sobre o assunto em causa, não temos nada a acrescentar).

Em risco; em perigo (ex.: o financiamento da investigação ficou em causa).

justa causa

[Direito] [Direito]  Facto, circunstância ou conjunto de factos que permite que uma das partes possa pôr termo a um contrato (ex.: despedimento com justa causa; rescisão com justa causa).

por causa das dúvidas

Por precaução; por via das dúvidas.

pôr em causa

Ter ou criar dúvidas sobre ou argumentos contra o que se considera certo ou seguro (ex.: pôs em causa os métodos de trabalho). = QUESTIONAR

etimologiaOrigem etimológica:latim causa, -ae, causa, razão.

causascausas

Auxiliares de tradução

Traduzir "causas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.