PT
BR
Pesquisar
Definições



análise

Será que queria dizer analise?

A forma análiseé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
análise1análise1
( a·ná·li·se

a·ná·li·se

)


nome feminino

1. Exame minucioso de uma coisa em cada uma das suas partes.

2. Separação dos princípios componentes de um corpo ou substância.

3. [Figurado] [Figurado] Exame que se faz de uma produção intelectual. = CRÍTICA, ESTUDO

4. [Matemática] [Matemática] Parte da matemática que estuda os conceitos de continuidade, convergência e limite.

5. [Filosofia] [Filosofia] Método de exame pelo qual se sobe das consequências ou efeitos aos princípios ou causas.

6. [Medicina] [Medicina] Exame laboratorial com fins diagnósticos, feito em amostras de substâncias ou componentes retirados do organismo (sangue, urina, tecido, etc.).


análise espectral

A que tem por fim determinar o metal incandescente numa chama.

análise vectorial

Estudo das funções de uma variável vectorial.

em última análise

Em resumo, em conclusão.

etimologiaOrigem etimológica:francês analyse.
análise2análise2
( a·ná·li·se

a·ná·li·se

)


nome feminino

O mesmo que psicanálise.

etimologiaOrigem etimológica:redução de psicanálise.

Auxiliares de tradução

Traduzir "análise" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.