Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
contractocontrato ou contractocontrato | adj.
contratocontrato | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de contratarcontratar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·trac·to |át| ou |áct| con·tra·to |át| ou con·trac·to |áct| con·tra·to |át|
adjectivo
adjetivo

Que sofreu contracção. = CONTRAÍDO

Confrontar: contrato.

• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: contrato ou contracto.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: contracto.


• Grafia no Brasil: contrato.

• Grafia em Portugal: contracto.

con·tra·to con·tra·to
(latim contractus, -us, contracção, aperto, pacto)
substantivo masculino

1. Acordo ou convenção para a execução de algo sob determinadas condições.

2. Combinação, ajuste.

3. Promessa aceite.

4. [Angola, Moçambique]   [Angola, Moçambique]   [História]   [História]  Regime de trabalho forçado através do qual a administração colonial fornecia mão-de-obra barata às grandes companhias públicas ou privadas. [Confrontar: chibalo.]


contrato de promessa
[Jurídico, Jurisprudência]   [Jurídico, Jurisprudência]  Tipo de contrato em que os contraentes prometem fazer um contrato definitivo (de arrendamento, de compra e venda, de partilha, de trabalho, etc.). = CONTRATO-PROMESSA

contrato social
Convenção expressa que regula os direitos e deveres de um povo, bem como a sua forma de governo. = PACTO SOCIAL

Confrontar: contracto.

con·tra·tar con·tra·tar - ConjugarConjugar
(contrato + -ar)
verbo transitivo

1. Ajustar, combinar.

2. Adquirir por contrato.

verbo intransitivo

3. Fazer negócio.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "contrato" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.




Gostaria de saber a ortografia correta: garçom ou garçon?
A grafia correcta da palavra que, sobretudo no Brasil, designa “empregado de mesa” é garçom (plural: garçons). Trata-se do aportuguesamento do vocábulo francês garçon.
pub

Palavra do dia

são·-vi·cen·ti·no são·-vi·cen·ti·no
(São Vicente, topónimo + -ino)
adjectivo e substantivo masculino
adjetivo e substantivo masculino

1. Relativo à ilha de São Vicente, em Cabo Verde, ou o seu natural ou habitante.

2. Relativo à vila ou ao concelho de São Vicente, na ilha da Madeira, ou o seu natural ou habitante.

3. Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Vicente ou o seu natural ou habitante ou o seu natural ou habitante.

Feminino: são-vicentina. Plural: são-vicentinos.Feminino: são-vicentina. Plural: são-vicentinos.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/contrato [consultado em 22-01-2019]