PT
BR
    Definições



    beberes-ma

    A forma beberes-mapode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de beberbeber], [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de beberarbeberar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de beberbeber].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    beberbeber
    |bêr| |bêr|
    ( be·ber

    be·ber

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Ingerir líquidos (ex.: beba mais água; bebi um copo de vinho; ficou muito tempo sem comer nem beber).


    verbo transitivo

    2. Ingerir bebida para fazer um brinde (ex.: vamos beber à nossa saúde).

    3. Absorver ou gastar um líquido (ex.: a planta bebeu a água toda; esse carro bebe muita gasolina).

    4. [Figurado] [Figurado] Receber com avidez e prazer (ex.: ele bebia aquelas palavras).

    5. Gastar em bebidas.

    6. Aguentar algo desagradável (ex.: beber uma ofensa). = PADECER, SOFRER, SUPORTAR

    7. Estar situado muito próximo de.


    verbo intransitivo

    8. Ingerir vinho ou bebidas alcoólicas (ex.: deixou de beber há 12 anos).

    etimologiaOrigem:latim bibo, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    beberarbeberar
    ( be·be·rar

    be·be·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Levar a beber.

    2. Deitar um líquido por cima ou à volta de alguma coisa. = EMBEBER, ENCHARCAR, ENSOPAR, IMPREGNAR, SATURAR

    = SinónimoSinônimo geral: ABEBERAR, EMBEBERAR

    etimologiaOrigem:beber + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "beberes-ma" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    O documento solicitado não foi encontrado.