PT
BR
Pesquisar
Definições



Virote

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
virotevirote
( vi·ro·te

vi·ro·te

)


nome masculino

1. [Armamento] [Armamento] Seta curta (ex.: o soldado foi ferido por um virote).

2. [Armamento] [Armamento] Travessa de ferro, nos copos das antigas espadas.

3. [Náutica] [Náutica] Cada uma das peças que, de alto a baixo, formam o remate do navio.

4. [Informal] [Informal] Grande actividade ou agitação (ex.: foi um virote a noite toda). = AFÃ, AZÁFAMA, LUFA-LUFA

5. [Figurado] [Figurado] Pessoa remexida ou um tanto leviana.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Pessoa de elevada estatura.


adjectivoadjetivo

7. [Agricultura] [Agricultura] Diz-se do figo que, tomado pela geada, não chegou a secar.

10. [Brasil] [Brasil] [Zoologia] [Zoologia] Mamífero ruminante (Mazama gouazoubira) da família dos cervídeos, de pequeno porte, pelagem variável entre o avermelhado e o cinzento no dorso e mais clara no ventre, chifres simples, orelhas grandes arredondadas com pêlos brancos no interior, encontrado em zonas florestais de vegetação aberta na América do Sul. = VEADO-CATINGUEIRO

virotes


nome masculino plural

11. [Náutica] [Náutica] As últimas aposturas da ré.


andar num virote

[Informal] [Informal] Estar muito ocupado e com muita pressa. = NÃO TER MÃOS A MEDIR

olhar pelo virote

[Antigo] [Antigo] Tomar cuidado. = ACAUTELAR-SE, PRECAVER-SE

pôr tudo num virote

[Informal] [Informal] Imprimir velocidade ou dinamismo a alguma coisa.

etimologiaOrigem etimológica:vira + -ote.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.