PT
BR
    Definições



    A forma pode ser [feminino singular de réuréu], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    11


    nome feminino

    Mulher ou entidade acusada ou demandada em juízo.

    etimologiaOrigem: latim rea, reae.
    vistoMasculino: réu.
    iconMasculino: réu.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de réSignificado de ré
    22


    nome feminino

    1. [Náutica] [Náutica] Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio.

    2. O que fica atrás ou para trás.

    3. [Brasil] [Brasil] Posição da transmissão de um veículo que permite recuar. = MARCHA À RÉ, MARCHA À RETAGUARDA, MARCHA-ATRÁS


    à ré

    [Náutica] [Náutica]  Na parte de trás do navio.

    deixar de ré

    O mesmo que pôr de ré.

    pôr de ré

    Postergar, deixar para trás; afastar; desviar; lograr; burlar.

    etimologiaOrigem: latim retro, para trás.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de réSignificado de ré
    33


    nome masculino

    1. [Música] [Música] Segunda nota da escala musical.

    2. [Música] [Música] Terceira corda da rabeca.

    etimologiaOrigem: italiano re.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de réSignificado de ré
    réuréu


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem é alvo de processo judicial.

    2. Que ou quem tem culpa ou é acusado de ter culpa. = CULPADO, RESPONSÁVELINOCENTE


    adjectivoadjetivo

    3. Que tem má índole. = MALÉVOLOBENÉVOLO


    a réu

    De seguida; sem interrupção. = A FIO, SEGUIDAMENTE

    etimologiaOrigem: latim reus, rei, uma das partes litigantes.
    vistoFeminino: ré.
    iconFeminino: ré.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de réuSignificado de réu

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ré" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.