PT
BR
Pesquisar
Definições



orelhas

A forma orelhasé [feminino plural de orelhaorelha].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
orelhaorelha
|â| ou |ê| |ê|
( o·re·lha

o·re·lha

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Parte externa do ouvido.


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Parte externa do ouvido.Imagem

2. Apêndice ou parte que afecta a forma de uma orelha de animal.

3. [Por extensão] [Por extensão] Ouvido.

4. [Encadernação] [Encadernação] Parte da capa ou sobrecapa do livro que fica dobrada para dentro, em que geralmente se escreve alguma informação ou crítica sobre o livro ou sobre o autor.Imagem = ABA, BADANA

5. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Hélice do capitel coríntio.

6. [Botânica] [Botânica] Apêndice na base de algumas folhas.

7. [Técnica] [Técnica] Cada uma das aivecas do arado.

8. Parte do martelo oposta à cabeça, usada como alavanca para retirar pregos.Imagem


bater na orelha

Agradar.

fazer orelhas moucas

[Informal] [Informal] Fingir não ouvir; não prestar atenção ou ignorar, alguém, algo que lhe foi dito (ex.: o governo tem feito orelhas moucas às críticas do líder da oposição).

torcer a orelha

Arrepender-se.

vinho de orelha

Vinho bom.

etimologiaOrigem etimológica:latim auricula, -ae.
Confrontar: orilha.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:orelhame.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de remorso e de orelha.

Auxiliares de tradução

Traduzir "orelhas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Gostaria de saber qual a forma ou formas correctas de expressar a seguinte ideia: Parece estares bem ou Pareces estar bem?
O verbo parecer usa-se como um auxiliar modal em construções que exprimem aparência, e nesse caso deve concordar com o sujeito, quer ele esteja expresso (Tu pareces estar bem) ou subentendido (Pareces estar bem). Isto acontece porque, quando há uma construção com um verbo auxiliar, é este que tem as marcas de tempo, modo ou pessoa. Se se pretendesse usar outro tempo verbal, por exemplo o Imperfeito do Indicativo (Parecias estar bem nesse dia), ou outra pessoa gramatical, por exemplo a terceira pessoa do plural ([eles] Parecem estar bem), essas marcas de tempo ou pessoa estariam no verbo que funciona como verbo auxiliar (parecer).
Há, no entanto, outra construção do verbo parecer, já não como auxiliar modal mas como verbo pleno, assumindo as marcas de tempo, modo e pessoa, que explica a construção Parece estares bem, semelhante à construção Parece que estás bem. Nestes dois exemplos, o sujeito do verbo parecer já não é a segunda pessoa do singular (tu), mas sim a oração integrante infinitiva (Estares bem parece) ou conjuncional (Que estás bem parece).
Em suma, as duas construções estão correctas, sendo que a construção Parece estares bem é menos usada e por vezes considerada de uso formal ou literário (por exemplo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores).