PT
BR
    Definições



    anoto

    A forma anotopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de anotaranotar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    anotoanoto
    |ô| |ô|
    ( a·no·to

    a·no·to

    )


    adjectivoadjetivo

    Que não tem orelhas.

    etimologiaOrigem: an- + grego oûs, otós, orelha.
    vistoPlural: anotos |ô|.
    iconPlural: anotos |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de anotoSignificado de anoto
    anotaranotar
    ( a·no·tar

    a·no·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer anotação a. = ASSENTAR

    2. Esclarecer com comentários.

    etimologiaOrigem: latim annoto, -are ou adnoto, -are, pôr uma nota em, tomar nota de, observar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de anotarSignificado de anotar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "anoto" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.