PT
BR
Pesquisar
Definições



comentários

A forma comentáriospode ser[nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comentáriocomentário
( co·men·tá·ri·o

co·men·tá·ri·o

)


nome masculino

1. Nota ou apontamento com que se aclara um texto. = ANOTAÇÃO, COMENTO

2. Opinião ou ponto de vista expresso por alguém. = COMENTO

3. Observação, dedução, interpretação crítica ou maliciosa de um facto (ex.: temia que as suas acções dessem azo a comentários).

4. [Informática] [Informática] Texto que esclarece um conjunto de instruções em código.

5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Parte do enunciado em que se diz algo sobre o tema.

comentários


nome masculino plural

6. Breve narração histórica em que o autor toma parte.

Confrontar: cometário.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comentários" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Qual a forma correcta de pronúncia da palavra menu : "ménu" ou "menú"?
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: menu), mas a qualidade da vogal. Por exemplo, uma vogal que corresponde à letra e pode corresponder ao som [È], como em fé, ao som [e], como em dedo, ao som [i], como em de ou medicina, ou ainda ao som [á], como por vezes em coelho.

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal e nas palavras génio e genial, o som [È] (vogal mais baixa) da palavra nio (com acento tónico em ) passa a pronunciar-se [i] (vogal mais alta) em genial pois a sílaba tónica passou a ser a última genial.

Esta regra geral aplica-se a menu e aí, como a sílaba tónica é nu, a sílaba me pode pronunciar-se [mi]nu, como em de ou medicina, (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora). A palavra menu, apesar de já ser usada correntemente em português, é de origem francesa, sendo pronunciada com [i] também nessa língua. Desta forma, não há então motivo fonológico ou etimológico para se pronunciar menu com é aberto.




Qual das duas palavras está correta: apresseime ou apressei-me?
A forma correcta deverá ser apressei-me, pois corresponde à forma da primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo apressar (apressei), seguida do pronome pessoal átono da primeira pessoa do singular (me).

Poderá facilmente esclarecer esta e muitas outras dúvidas utilizando a versão gratuita on-line do corrector do FLiP, disponível em https://www.flip.pt/.