Significado de Passar-lho

    A forma Passar-lhopode ser [infinitivo de passarpassar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de passarpassar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de passarpassar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de passarpassar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de passarpassar].

    verbo transitivo

    5. Gastar.

    13. Sofrer.

    14. Omitir.

    verbo intransitivo

    18. Ir mais longe.

    21. Correr por.

    verbo pronominal

    verbo auxiliar

    nome masculino


    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Passar-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    absorto | adj.

    Que se absorveu....


    afastado | adj.

    Que se afastou (ex.: pernas afastadas)....


    aclasto | adj.

    Que deixa passar a luz sem reflexão....


    acurado | adj.

    Feito com muito cuidado e apuro....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Passar-lho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

      1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

      2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

      Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?