PT
BR
    Definições



    trago-me

    A forma trago-mepode ser [masculino singular de tragotrago], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de tragartragar] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de trazertrazer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trago1trago1
    ( tra·go

    tra·go

    )


    nome masculino

    1. Quantidade de líquido que se ingere de uma vez. = GOLE, HAUSTO, SORVO

    2. [Figurado] [Figurado] Aflição, adversidade.

    3. [Figurado] [Figurado] Azar.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de tragar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: trajo, trasgo.
    trago2trago2
    ( tra·go

    tra·go

    )
    Imagem

    Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo.


    nome masculino

    [Anatomia] [Anatomia] Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo.Imagem

    etimologiaOrigem:latim tragus, -i, cheiro dos sovacos, espécie de peixe.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: trajo, trasgo.
    trazertrazer
    |ê| |ê|
    ( tra·zer

    tra·zer

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ser portador de, conduzir para cá.LEVAR

    2. Ocupar ou ter sob as suas ordens. = EMPREGAR, DIRIGIR, GUIAR

    3. Ser o condutor de. = CONDUZIR, DIRIGIR, GUIAR

    4. Estar com.

    5. Ocupar-se em.

    6. Fazer aproximar ou aparecer. = ATRAIR

    7. Levar vestido ou calçado. = USAR

    8. Usar habitualmente.

    9. Ter a título de.

    10. Dar como prenda ou oferta. = OFERECER, OFERTAR

    11. Ser causa de. = CAUSAR, PRODUZIR, PROPORCIONAR

    12. Trazer à mente ou fazer sentir. = PRODUZIR, SUGERIR, SUSCITAR

    13. Sentir.

    14. Infligir.

    etimologiaOrigem:latim traho, -ere, arrastar, puxar.

    Secção de palavras relacionadas

    tragartragar
    ( tra·gar

    tra·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Engolir sem mastigar.

    2. [Figurado] [Figurado] Comer ou engolir com avidez. = DEVORAR

    3. Arrastar para dentro de si. = ABSORVER, ENGOLIR, SORVER

    4. Submergir.

    5. Fazer desaparecer. = ANIQUILAR, DESTRUIR, ENGOLIR

    6. Devorar com os olhos, olhar com cólera ou avidez. = ENGOLIR

    7. [Figurado] [Figurado] Aceitar com tolerância; levar com paciência. = AGUENTAR, ENGOLIR, SOFRER, TOLERAR

    8. Acreditar na verdade de algo.


    verbo transitivo e intransitivo

    9. Inalar fumo ou um gás (ex.: tragar o fumo do cigarro; fumava sem tragar). = ASPIRAR, INSPIRAR

    etimologiaOrigem:etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: trajar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trago-me" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.