PT
BR
Pesquisar
Definições



ordens

A forma ordensé [feminino plural de ordemordem].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ordemordem
|ór| |ór|
( or·dem

or·dem

)


nome feminino

1. Disposição conveniente.

2. Conserto, arranjo.

3. Acto de indicar com autoridade de que modo se devem fazer ou dispor as coisas.

4. Mandado.

5. Boa administração.

6. Regularidade.

7. Modo conveniente de se portar ou proceder.

8. Disciplina.

9. Paz, tranquilidade.

10. Natureza, modo de ser.

11. Posição relativa.

12. Categoria ou qualidade de alguma coisa ou de alguém (ex.: os problemas são de vária ordem; acho que estamos perante uma crise de ordem moral; são actores de primeira ordem).

13. Corporação ou associação de um grupo profissional sujeito a um conjunto de normas (ex.: ordem dos advogados, ordem dos enfermeiros, ordem dos engenheiros, ordem dos médicos).

14. Instituição honorífica para recompensar serviços públicos, enaltecer o mérito ou saciar vaidades.

15. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Cada um dos sistemas clássicos de dispor as partes principais de um edifício.

16. [Biologia] [Biologia] Grau de classificação imediatamente superior ao das famílias.

17. [Religião] [Religião] Instituto religioso que obedece a uma regra.

18. [Religião] [Religião] Sacramento que consegue carácter eclesiástico.

19. [Religião] [Religião] Coro celestial.


ordem compósita

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Ordem arquitectónica com elementos coríntios e jónicos.

ordem do dia

Assunto destinado a ser debatido numa assembleia.

ordem terceira

[Religião] [Religião]  Confraria ou associação de leigos, geralmente associada à devoção de um santo e tutelada por uma ordem religiosa (ex.: Ordem Terceira de São Francisco). [Geralmente com inicial maiúscula.]

ordem toscana

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Ordem arquitectónica da Antiguidade romana, quase sem ornamentos. = TOSCANO

etimologiaOrigem etimológica:latim ordo, -inis, ordem, disposição, arranjo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ordens" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Uma frase poderá conter parênteses no fim da mesma? Exemplo: Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado (ou será um novo mês? Ficará talvez entre Fevereiro e Março).
Os parênteses são sinais gráficos - podem ser curvos "( )", rectos "[ ]" ou angulares "<>" - utilizados sobretudo para delimitar palavras, locuções ou frases intercaladas ou suprimidas, sem que a estrutura sintáctica seja alterada. Por este motivo, ao utilizar uma sequência dentro de parênteses, a pontuação da frase deverá ser a mesma que existiria sem o uso desses sinais gráficos.

O exemplo que nos fornece não é muito claro, mas quando o que se pretende intercalar corresponde a uma ou mais frases completas, estas poderão estar integradas na frase que não está entre parênteses (mantendo a pontuação de uma frase dependente e sem uso de maiúsculas iniciais): Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado (ou será um novo mês?).

Se, no entanto, houver mais do que uma frase dentro dos parênteses, deverão ser respeitadas dentro dos parênteses as regras gerais de pontuação, com uso de maiúsculas a seguir a um ponto final ou, no caso do exemplo, a um ponto de interrogação: Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado (ou será um novo mês? Ficará talvez entre Fevereiro e Março?).

A informação poderá, por outro lado, surgir isolada fora dessa frase, com a respectiva pontuação e uso de maiúsculas; este parece ser o procedimento preferencial no caso de frases como a do exemplo referido, em que não parece haver nexo muito forte entre a frase imediatamente anterior e a(s) frase(s) entre parênteses: Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado. (Ou será um novo mês? Ficará talvez entre Fevereiro e Março?)




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).