PT
BR
Pesquisar
Definições



símbolos

A forma símbolosé [masculino plural de símbolosímbolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
símbolosímbolo
( sím·bo·lo

sím·bo·lo

)


nome masculino

1. Figura ou imagem que representa à vista o que é puramente abstracto.

2. Figura que, nas medalhas, representa homens, divindades, países, animais, etc.

3. [Figurado] [Figurado] Divisa; sinal.

4. Formulário que contém os principais artigos da fé de uma religião.

5. [Teologia] [Teologia] Sinal exterior de um sacramento.

6. [Retórica] [Retórica] Figura pela qual se substitui o nome de uma coisa pelo de um sinal que o uso adoptou para a designar.

7. [Química] [Química] O mesmo que símbolo químico.


símbolo dos apóstolos

[Religião] [Religião]  Oração cristã que começa pela palavra latina credo, creio. = CREDO

símbolo químico

[Química] [Química]  Código internacional que identifica inequivocamente um elemento químico, composto por uma letra maiúscula, seguida ou não de uma segunda letra minúscula (em alguns casos provisórios, seguida de uma terceira letra).

símbolo redentor

[Religião] [Religião]  A cruz, o crucifixo.

etimologiaOrigem etimológica:latim symbolus, -i, sinal, marca, do grego súmbolon, -ou, cada uma das duas partes de um objecto.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:simbólica, simbolismo.
símbolossímbolos

Auxiliares de tradução

Traduzir "símbolos" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).