PT
BR
Pesquisar
Definições



rebate

A forma rebatepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de rebaterrebater], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rebaterrebater] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rebaterebate
( re·ba·te

re·ba·te

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de rebater; ágio.

2. Ataque repentino, incursão, assalto.

3. Grito ou sinal com que se anuncia o aparecimento do inimigo ou um desastre.

4. Repercussão de um corpo elástico que bate noutro.

5. Encontro, combate.

6. [Figurado] [Figurado] Ameaça, prenúncio.

7. Apelo.

8. Desconfiança; suspeita.

9. Incitamento; estímulo.


tocar a rebate

Alertar para um perigo imediato.

rebaterrebater
|ê| |ê|
( re·ba·ter

re·ba·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a bater (ex.: nessa altura rebatíamos os textos à máquina de escrever; rebater o ferro).

2. Impedir ou afastar uma investida ou um ataque (ex.: rebateram as tropas inimigas). = RECHAÇAR, REPELIR

3. Argumentar contra um ponto de vista, uma afirmação ou uma situação (ex.: tenho de rebater essa afirmação). = CONTESTAR, CONTRADIZER, REFUTAR

4. Defender-se ou reprimir um golpe, um ataque ou uma acção. = APARAR, COMEDIR, CONTER, REFREAR, REPRIMIR

5. Conseguir extinguir um estado ou uma acção. = DEBELAR, DESTRUIR

6. Debelar; sufocar.

7. Censurar.

8. Insistir em determinado assunto ou ideia. = REPISAR

9. Deitar ou inclinar algo que se encontra na vertical (ex.: rebater os bancos).

10. Pagar ou receber um título de crédito (ex.: rebater um cheque). = DESCONTAR

11. Pagar ou receber com desconto (ex.: rebater o vale de desconto). = DESCONTAR

12. Virar para cima uma extremidade de algo, com pancadas (ex.: rebater o prego). = ARREBITAR


verbo intransitivo

13. Palpitar, pulsar, bater.

etimologiaOrigem etimológica: re- + bater.
rebaterebate

Auxiliares de tradução

Traduzir "rebate" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.