PT
BR
    Definições



    prego

    A forma pregopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de pregarpregar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pregoprego
    |é| |é|
    ( pre·go

    pre·go

    )


    nome masculino

    1. Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada.

    2. Cravo.

    3. [Popular] [Popular] Casa de empréstimos sobre penhores.

    4. Carne de peito de vaca.

    5. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Sanduíche de bife de vaca.

    6. [Informal] [Informal] Pedal do acelerador em veículos automotores (ex.: pé no prego).

    7. [Vestuário] [Vestuário] Antigo ornato feminino para os cabelos. = AGUILHÓ


    cortar prego

    Ter medo.

    [Informal] [Informal] Ficar com coisa alheia (que lhe tinha sido confiada).

    [Brasil] [Brasil] Separar ou dividir por meio de instrumento cortante.

    escuro como um prego

    Completamente escuro.

    nadar como um prego

    Não saber nadar.

    não meter prego nem estopa

    Não ter qualquer influência, interferência em; não tomar parte num acto ou discussão.

    pôr no prego

    Dar como segurança de uma dívida ou de um empréstimo; dar ou pôr em penhor. = EMPENHAR, PENHORAR

    prego de caverna

    [Construção] [Construção]  Prego grande próprio para caibros ou madeira grossa.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de pregar.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:pregadura, pregaria.
    Significado de prego
    pregar1pregar1
    ( pre·gar

    pre·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fixar ou segurar com prego.

    2. Introduzir prego em. = CRAVAR

    3. [Costura] [Costura] Unir, pegar (com alfinetes, com pontos de costura ou qualquer outro meio).

    4. Fixar o olhar. = FITAR

    5. [Informal] [Informal] Dar com força ou intensidade (ex.: pregar um murro; pregar um beijo). = APLICAR, ASSENTAR, IMPINGIR, PESPEGAR

    6. Fazer sentir o efeito de algo (ex.: pregar uma mentira; pregar uma partida; pregar um raspanete; pregar um susto).

    7. Produzir, causar.

    8. Fazer cair. = ARREMESSAR

    9. Ir parar a.


    verbo pronominal

    10. Conservar-se por muito tempo no mesmo lugar ou na mesma função.

    etimologiaOrigem:latim plico, -are, dobrar, enrolar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pregar
    pregar2pregar2
    |è| |è|
    ( pre·gar

    pre·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Anunciar do púlpito a palavra de Deus.

    2. [Figurado] [Figurado] Louvar, exaltar, preconizar.

    3. Propagar, apregoando, evangelizando.

    4. Fazer propaganda de.

    5. Inculcar, alardear.


    verbo intransitivo

    6. Pronunciar sermões.

    7. Evangelizar.

    8. Propagar o cristianismo.

    9. [Figurado] [Figurado] Bradar, clamar.

    10. Protestar.

    11. Vociferar.

    etimologiaOrigem:latim praedico, -are, proclamar, publicar, louvar, pregar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pregar
    pregar3pregar3
    ( pre·gar

    pre·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer pregas. = PLISSAR


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    2. Fazer ou adquirir dobras, rugas. = DOBRAR, FRANZIR, ENRUGAR

    = SinónimoSinônimo geral: PREGUEAR

    etimologiaOrigem:prega + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pregar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "prego" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Está correto usar desimobilizar como antônimo de imobilizar? Se não, que palavra utilizar para o ato contrário à imobilização?


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.