PT
BR
Pesquisar
Definições



rebatem

A forma rebatemé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de rebaterrebater].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rebaterrebater
|ê| |ê|
( re·ba·ter

re·ba·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a bater (ex.: nessa altura rebatíamos os textos à máquina de escrever; rebater o ferro).

2. Impedir ou afastar uma investida ou um ataque (ex.: rebateram as tropas inimigas). = RECHAÇAR, REPELIR

3. Argumentar contra um ponto de vista, uma afirmação ou uma situação (ex.: tenho de rebater essa afirmação). = CONTESTAR, CONTRADIZER, REFUTAR

4. Defender-se ou reprimir um golpe, um ataque ou uma acção. = APARAR, COMEDIR, CONTER, REFREAR, REPRIMIR

5. Conseguir extinguir um estado ou uma acção. = DEBELAR, DESTRUIR

6. Debelar; sufocar.

7. Censurar.

8. Insistir em determinado assunto ou ideia. = REPISAR

9. Deitar ou inclinar algo que se encontra na vertical (ex.: rebater os bancos).

10. Pagar ou receber um título de crédito (ex.: rebater um cheque). = DESCONTAR

11. Pagar ou receber com desconto (ex.: rebater o vale de desconto). = DESCONTAR

12. Virar para cima uma extremidade de algo, com pancadas (ex.: rebater o prego). = ARREBITAR


verbo intransitivo

13. Palpitar, pulsar, bater.

etimologiaOrigem etimológica: re- + bater.
rebatemrebatem


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.