PT
BR
Pesquisar
Definições



desconto

A forma descontopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de descontardescontar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descontodesconto
( des·con·to

des·con·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de descontar.

2. Redução numa quantia a receber ou a pagar. = DEDUÇÃO

3. Quantia que se desconta. = ABATE, ABATIMENTO, ÁGIO, DEDUÇÃO

4. Compensação.

5. Operação bancária que consiste em pagar letras antes do seu vencimento.

6. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Tempo suplementar de jogo, decidido pelo árbitro, para compensar as interrupções da partida (ex.: a equipa da casa bateu o adversário já nos descontos; como é possível atribuir tanto tempo de desconto?). (Mais usado no plural.) [Equivalente no português do Brasil: acréscimo.]

7. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] Tempo limitado concedido durante uma competição a uma equipa ou a um desportista para recuperação física ou para indicações técnicas.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de descontar.

descontardescontar
( des·con·tar

des·con·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deduzir, abater.

2. Trocar com desconto.

3. [Figurado] [Figurado] Não meter em conta; prescindir.

descontodesconto

Auxiliares de tradução

Traduzir "desconto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.