PT
BR
Pesquisar
Definições



saldão

A forma saldãopode ser [derivação masculino singular de saldosaldo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
saldãosaldão
( sal·dão

sal·dão

)


nome masculino

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Comércio] [Comércio] Venda de produtos, excedentes ou em fim de colecção, a preços muito reduzidos, para acabar com o estoque (ex.: saldão de bicicletas até 80% de desconto).

etimologiaOrigem etimológica:saldo + -ão.
saldosaldo
( sal·do

sal·do

)


nome masculino

1. Resto.

2. Quantia que, depois de um ajuste de contas, se fica a dever a outrem.

3. Quantia que perfaz o equilíbrio entre a receita e a despesa.


adjectivoadjetivo

4. Que está pago, liquidado. = QUITE

5. [Comércio] [Comércio] Venda de produtos a preços mais reduzidos, durante um tempo determinado (ex.: comprou os brincos em saldo; a roupa e o calçado são os artigos mais procurados durante os saldos). [Mais usado no plural.]


saldo a favor

[Contabilidade] [Contabilidade]  Quantia que em ajuste de contas tem a receber quem as estabelece.

saldo contra

[Contabilidade] [Contabilidade]  Quantia que em ajuste de contas fica devendo quem as estabelece.

etimologiaOrigem etimológica:italiano saldo.
Confrontar: caldo.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.