PT
BR



    Significado de mico-vo-las

    A forma mico-vo-laspode ser [masculino singular de micomico] ou [primeira pessoa e terceira pessoa singular do presente e do pretérito perfeito do indicativo de micarmicar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário

    chique | adj. 2 g. | n. m.

    Bonito, elegante, benfeito....


    micagem | n. f.

    Trejeito da boca, do rosto ou do corpo semelhante a mico ou de caráter burlesco....


    mico | n. m.

    Jogo de cartas que tem por objetivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas....


    gnaisse | n. m.

    Rocha metamórfica laminada, composta de feldspato, quartzo, mica e outros elementos....


    roborite | n. f.

    Matéria explosiva de mica....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.