PT
BR
Pesquisar
Definições



descarregareis

Será que queria dizer DESCARREGÁREIS?

A forma descarregareisé [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de descarregardescarregar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descarregardescarregar
( des·car·re·gar

des·car·re·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder à descarga de.CARREGAR

2. Disparar (arma de fogo).CARREGAR

3. Tirar a carga a.

4. Despejar.

5. Soltar com força.

6. Aliviar.

7. Vibrar.

8. Fazer incidir.

9. Desabafar.

10. Desobrigar; cancelar.

11. [Informática] [Informática] Transferir para um computador (ex.: descarregar fotografias; descarregar um ficheiro).


verbo intransitivo

12. Cair sobre.

13. Cair com ímpeto.


verbo intransitivo e pronominal

14. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Perder carga eléctrica em (ex.: as pilhas descarregaram; a bateria já se descarregou).CARREGAR


verbo pronominal

15. Desembaraçar-se, livrar-se, aliviar-se.

etimologiaOrigem etimológica:des- + carregar.
descarregareisdescarregareis

Auxiliares de tradução

Traduzir "descarregareis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o processo de derivação utilizado na palavra vaidoso.
A palavra vaidoso é formada por sufixação, através da junção do sufixo -oso ao substantivo vaidade, com haplologia (processo morfofonológico que ocorre entre duas sílabas contíguas, iguais ou semelhantes, e que consiste na supressão de uma delas): vaidade + -oso > *vaidadoso > vaidoso.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).