PT
BR
Pesquisar
Definições



choques

A forma choquespode ser [masculino plural de choquechoque] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de chocarchocar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chocarchocar
( cho·car

cho·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Dar choque, ir de encontro a.

2. Ferir a sensibilidade. = MELINDRAR, OFENDER


verbo transitivo e intransitivo

3. Cobrir (a ave) o ovo para lhe desenvolver o germe; estar no choco. = INCUBAR

4. [Figurado] [Figurado] Estragar-se, apodrecer.


verbo transitivo

5. [Figurado] [Figurado] Planear, preparar em segredo. = TRAMAR

6. Dar à luz, produzir.

7. Fazer impressão. = INCOMODAR

8. Ter em si os germes de.

choquechoque
( cho·que

cho·que

)


nome masculino

1. Encontro violento entre um corpo em movimento e ouro ou outros parado ou também em movimento (ex.: do choque resultaram feridos ligeiros). = CONCUSSÃO, COLISÃO, EMBATE

2. Embate entre pessoas. = ENCONTRÃO

3. Encontro entre forças militares.

4. Estado de grande perturbação mental ou psicológica. = ABALO, COMOÇÃO, CONCUSSÃO

5. Divergênca entre pessoas ou ideias. = ANTAGONISMO, COLISÃO, CONFLITO, LUTA

6. Alteração drástica de um estado de coisas que resulta da aplicação de uma medida ou de determinado facto súbito (ex.: choque fiscal).

7. Efeito fisiológico que resulta da passagem de corrente eléctrica pelo corpo.

8. [Medicina] [Medicina] Situação médica grave e súbita de insuficiência na circulação sanguínea ou nas funções vitais do organismo (ex.: choque anafiláctico; choque cardiogénico; choque séptico).

etimologiaOrigem etimológica:francês choc.

Auxiliares de tradução

Traduzir "choques" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.