Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

choque

choquechoque | n. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de chocarchocar
3ª pess. sing. imp. de chocarchocar
3ª pess. sing. pres. conj. de chocarchocar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cho·que cho·que


(francês choc)
nome masculino

1. Encontro violento entre um corpo em movimento e ouro ou outros parado ou também em movimento (ex.: do choque resultaram feridos ligeiros). = CONCUSSÃO, COLISÃO, EMBATE

2. Embate entre pessoas. = ENCONTRÃO

3. Encontro entre forças militares.

4. Estado de grande perturbação mental ou psicológica. = ABALO, COMOÇÃO, CONCUSSÃO

5. Divergênca entre pessoas ou ideias. = ANTAGONISMO, COLISÃO, CONFLITO, LUTA

6. Alteração drástica de um estado de coisas que resulta da aplicação de uma medida ou de determinado facto súbito (ex.: choque fiscal).

7. Efeito fisiológico que resulta da passagem de corrente eléctrica pelo corpo.

8. [Medicina]   [Medicina]  Situação médica grave e súbita de insuficiência na circulação sanguínea ou nas funções vitais do organismo (ex.: choque anafiláctico; choque cardiogénico; choque séptico).


cho·car cho·car

- ConjugarConjugar

verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Dar choque, ir de encontro a.

2. Ferir a sensibilidade. = MELINDRAR, OFENDER

verbo transitivo e intransitivo

3. Cobrir (a ave) o ovo para lhe desenvolver o germe; estar no choco. = INCUBAR

4. [Figurado]   [Figurado]  Estragar-se, apodrecer.

verbo transitivo

5. [Figurado]   [Figurado]  Planear, preparar em segredo. = TRAMAR

6. Dar à luz, produzir.

7. Fazer impressão. = INCOMODAR

8. Ter em si os germes de.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "choque" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

O choque dessas três personalidades é divertidíssimo..

Em www.tonygoes.com.br

...idoso, de 65 anos, foi conduzido ao Grupo Hospitalar Santiago (GHS) em estado de choque e ferido

Em www.rafaelnemitz.com

...promove o comandante do campo, Rudolph Hess, a major das SS, as tropas de choque do regime nazista, e ordena uma "limpeza total" no Gueto de Varsóvia..

Em Vida Global

, comandante militar das SS, a tropa de choque do regime nazista..

Em Vida Global

...Graneleiros Randon New R - Foto: Pedro Tesch/Randon Novo sistema de iluminação, novo para- choque traseiro e redução de até 1..

Em www.caminhoes-e-carretas.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Gostaria de saber o aumentativo de balão (de ar) e de bala (de chupar).
O uso expressivo do grau aumentativo gera por vezes formas pouco frequentes, nem sempre registadas nos principais dicionários de língua, o que não invalida a sua boa formação. Assim, os substantivos balão e bala podem formar os aumentativos balãozão e balazona, respectivamente, ainda que relativamente informais. É ainda possível gerar outros aumentativos, seguindo processos igualmente regulares da língua para esse efeito; por exemplo, bala pode formar o aumentativo masculino balão (tal como boca e cadeira formam os aumentativos bocão e cadeirão), mas, como esta forma é homónima do substantivo masculino balão (“invólucro que contém ar”), é ambígua e pode originar má interpretação. Alternativamente, pode também utilizar adjectivos que traduzam a ideia de grandeza, como, por exemplo, grande ou enorme: bala enorme, balão grande, etc.
pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/choque [consultado em 10-08-2022]