PT
BR



    Significado de VIRAREM-VO-LOS

    A forma VIRAREM-VO-LOSpode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de virarvirar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de virarvirar].


    verbo transitivo


    verbo transitivo e intransitivo


    verbo intransitivo


    verbo pronominal


    verbo copulativo

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "VIRAREM-VO-LOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário

    acabanado | adj.

    Que tem forma de cabana....


    caroupo | adj.

    Diz-se do boi que tem as pontas viradas para cima e para o lado....


    decumbente | adj. 2 g.

    Que está inclinado, deitado....


    para | prep.

    Exprime direção ou lugar de destino (ex.: arrancou para o Sul; a casa está virada para norte)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.