PT
BR
Pesquisar
Definições



camisola

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
camisolacamisola
|ó| |ó|
( ca·mi·so·la

ca·mi·so·la

)


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Peça de roupa, geralmente com mangas, que se veste pela cabeça e que cobre o tronco.

2. [Brasil] [Brasil] [Vestuário] [Vestuário] Camisa comprida de dormir.


camisola interior

[Portugal] [Portugal] [Vestuário] [Vestuário]  Peça de roupa, geralmente de tecido fino, que se veste pela cabeça e que se traz junto ao corpo, por baixo de outras peças de roupa (ex.: por baixo da camisa, vestia uma camisola interior de manga curta).

vestir a camisola

[Portugal] [Portugal] Empenhar-se incondicionalmente numa causa, numa tarefa ou num projecto. = VESTIR A CAMISA

etimologiaOrigem etimológica:camisa + -ola.

camisolacamisola

Auxiliares de tradução

Traduzir "camisola" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.