PT
BR
Pesquisar
Definições



tronco

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
troncotronco
( tron·co

tron·co

)
Imagem

Parte da árvore compreendida entre a raiz e os primeiros ramos ou pernadas.


nome masculino

1. Parte da árvore compreendida entre a raiz e os primeiros ramos ou pernadas.Imagem

2. Haste; caule.

3. Ramo grosso; pernada.

4. [Anatomia] [Anatomia] O corpo humano, considerado sem a cabeça e sem os membros.

5. [Anatomia] [Anatomia] Parte de um vaso ou de um nervo de onde partem ramificações.

6. Aparelho feito de colunas e de travessas, no qual se prende o boi ou o cavalo, para ser ferrado ou pensado.

7. Prisão; cárcere.

8. [Figurado] [Figurado] Encargo; obrigação.

9. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Mastro de navio.

10. [Genealogia] [Genealogia] Pessoa em que principiou a origem de uma família.

11. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Fragmento do fuste da coluna; dado do pedestal.

12. [Geometria] [Geometria] Sólido que se obtém cortando outro sólido paralela ou obliquamente à base.

13. [Brasil] [Brasil] Espaço separado por tapumes em trabalhos de mineração.

14. Corredor estreito sem saída que comunica com a porta do curral em que se prendem cavalos ou bois, para serem tosquiados, castrados, etc.


adjectivoadjetivo

15. Truncado, mutilado, mocho; descabeçado.


tronco basilar

[Anatomia] [Anatomia]  União de duas artérias vertebrais.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:troncagem, troncaria.
troncotronco

Auxiliares de tradução

Traduzir "tronco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.